柳林风声 柳林河畔的动物好友会逗得你咯咯笑不停!翻译家杨静远和插画家大卫·罗伯茨共同演绎,让你知道儿童小说该有的样子。(蒲公英童书馆)
高水准的童话,值得不断演绎。 大卫 罗伯茨插图本《柳林风声》由牛津大学出版社2012出版后,很快被美国、法国、瑞典、芬兰、荷兰、意大利、挪威等十多有个国家的知名出版机构引进。 中译本翻译家杨静远出身书香世家: 外公袁家普毕业于日本早稻田大学,曾任北京民国大学学部部长、代理校长等; 父亲杨端六,知名的经济学家,中国商业会计学的奠基人; 母袁昌英,知名作家, 珞珈三女杰 中一员,进入中国现代文学史的作家。 杨静远一生追求文学。知名出版家范用这样评价她的翻译:杨静远的东西,有一本出一本。她翻译的《柳林风声》,融入了血肉和灵魂,与英国幽默内敛风格一致,饱满而不张扬,被誉为 出神入化 。
¥49.00定价:¥98.00 (5折)
《柳林风声》起源于肯尼思 格雷厄姆为儿子所讲的睡前故事,描写了鼹鼠、老鼠、獾和蛤蟆几个动物之间的友情往来,以及它们共同的历险故事。自 1908年首次出版,百余年来,《柳林风声》成为一代代孩子挚爱的动物童话。 《柳林风声》不仅以个性鲜明的动物形象、奇趣的冒险情节吸引读者,还以细腻典雅的笔调描绘了大自然风光的诗意变化,被公认为艺术造诣很高的散文精品。 著名翻译家杨静远的精妙译文被誉为信达雅的典范,还原《柳林风声》典雅隽永的文笔。 美国《纽约时报》畅销书作者、美国漫画*奖项艾斯纳奖得主戴维 彼得森历时三年精心打磨插图设计,大幅的彩色插画与钢笔插画贯穿全文,令这部精致又兼华美的版本别具特色。 含注释部分,编辑精心将难懂的部分以注释呈现给你,让你真正看得懂这本百年经典童话
¥46.60定价:¥79.80 (5.84折)